Kto jest na stronie

Naszą witrynę przegląda teraz 3 gości i 7 użytkowników 
  • Google Adsense [Bot]
  • Vegi
  • DamimavPL
  • glizdamen
  • offthe
  • Google [Bot]
  • Yahoo [Bot]

Statystyki

Użytkowników : 60338
Newsów i komentarzy : 11416
Ilość odsłon newsów : 7139948

Licznik odwiedzin

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterDzisiaj446
mod_vvisit_counterWczoraj8537
mod_vvisit_counterW tym tygodniu46085
mod_vvisit_counterW zeszłym tygodniu55181
God Of War po polsku - wersja beta! PDF Drukuj
Wpisany przez astakos   
niedziela, 31 stycznia 2010 12:53



Specjalnie dla Was udostepniamy wersję beta spolszczenia do kultowej gry na PSP: God Of War: Chains of Olympus!
Jej autorem jest jeden z naszych użytkowników, czester2000, który nadal pracuje nad finalną wersją spolszczenia.
Wszelkie uwagi dotyczące gry kierujcie w kometarzach, na pewno pomogą one autorowi w wydaniu idealnej wersji.
Przypominam tez że w dziale download znajduje się spolszczenie do GTA.

Pobierz: God Of War PL - beta
Komentarze (28)
1 niedziela, 31 stycznia 2010 13:29
Michal_Chief_117
Zajebiście ale czy działa to w orginalnej grze
2 niedziela, 31 stycznia 2010 13:42
kubakoza6191
No, wydaje mi się że ŻADNE spolszczenie tworzone przez użytkownika nie działa z oryginalną grą...W newsie jest błąd: Wszelkie uwagi dotyczące gry kierujcie w kometarzach"
pomiędzy "spolszczenia" a "do" nie ma spacji, użtkowników, i chyba nie powinno być "wszelkie uwagi dotyczące gry" tylko "wszelkie uwagi dotyczące spolszczenia (ew. spolszczenia gry).
3 niedziela, 31 stycznia 2010 14:25
Arkilius
Zastanawiające jest dla mnie trochę, dlaczego ludzie krzywdzą tak gry, tłumacząc je na język polski, przecież to prawie jak profanacja dobrego tytułu jakim jest właśnie God of War.
4 niedziela, 31 stycznia 2010 15:28
Hidden
Arkilius, nie wszyscy znają angielski, a np. niemiecki itp...

(znam eng xD)
5 niedziela, 31 stycznia 2010 15:48
OdysPL
Zastanawiające jest dla mnie trochę, dlaczego ludzie tak marudzą mimo, że nie są do niczego zmuszani, przecież tak tylko psują sobie i innym humor.
6 niedziela, 31 stycznia 2010 16:00
carnivor
dokładnie - spolszczenie jest przecież dobrowolne więc marudy nie powinny podnosić głosu!
7 niedziela, 31 stycznia 2010 16:05
Arkilius
No właśnie, nie wszyscy znają i w tym problem ponieważ we współczesnym świecie Angielski jest językiem miedzy narodowym, a niestety u naszego społeczeństwa on strasznie kuleje. Grając w wiele gier sieciowych gdzie miałem okazję spotykać graczy z całego świata, najbliżej nam polakom do tych z krajów 3 świata pod względem znajomości języka angielskiego. Trochę to przykre, zwłaszcza, że duża część współczesnej młodzieży nawet dobrze językiem ojczystym się nie potrafi posługiwać, także sądzę ze tłumaczenie gier na nasz ojczysty język jest po prostu bezsensowne a wręcz często krzywdzące dla gry bo przedstawia grę w taki sposób jak ją zrozumiał lektor.
8 niedziela, 31 stycznia 2010 16:22
astakos
Spolszczenie gry to jeszcze żadne halo, na forum roi się od pytań o spolszczenie menu PSP-nie wiem czy ludzie nie wiedzą co to znaczy "Music", "Battery" czy też "Time zone".
Ogólnie fajnie że powstaje taka inicjatywa by gierki spolszczać-można się samemu czegoś pewnie nauczyć i pomóc innym.

kubakoza6191 proponuję po interpretację składni zdań napisać do Miodka, albo jakiegoś innego onanisty językowego

Ponad 60 pobrań w pół dnia-a to dopiero wersja beta no nie każdy ma GOWa - widać więc że zapotrzebowanie na spolszczenia jest, szkoda tylko że wydawcy tego nie widzą Confused
9 niedziela, 31 stycznia 2010 19:42
XspeedPL
astakos zgadzam się z tobą w 100% Rolling Eyes
10 niedziela, 31 stycznia 2010 21:38
SerArnold
No i jak myślicie.
kto uwolnił takie zło ? XD
11 niedziela, 31 stycznia 2010 22:02
Pandoryzator
Świetnie! Jeszcze tylko spolszczenie do Tekkena i nie trzeba będzie znać biegle angielskiego żeby zagłębiać się w rozbudowaną fabułę! Laughing Laughing Laughing
12 niedziela, 31 stycznia 2010 22:52
Roqo
Z tym tekkenem to przesadziles ,wystarczy wziasc slownik tam przeciez nic nie mowia ,pozatym chcesz zeby Arkilius dostal zawalu ze ktos chce tlumaczyc bijatyke.Wielki plus za God of war.
13 poniedziałek, 01 lutego 2010 02:29
Paner
Roqo, poczytaj o ironii, przyda ci się :]
14 poniedziałek, 01 lutego 2010 08:33
mat3lka
Arkilius weź się ogarnij dziecko bo zapewne masz nie więcej niż te marne 18 lat i myślisz, że błyszczysz będąc anty.
Miałeś angielski w szkole, to dobrze, nie wszyscy go mieli.
A od kraju 3ego świata to się odczep od polski bo chyba nigdy za granicą nie byłeś. Opłacam na ciebie ten angielski w twojej podstawówce, dlatego nie marudź tylko się ucz.
Wsadz sobie ten angielski w 4 literytak btw.
15 poniedziałek, 01 lutego 2010 08:40
norbi7
Chłopak chce zrobić coś dobrego a nie którzy go za to wbijają w ziemie i mieszają z błotem jak potraficie to sami zróbcie takie.
Ach ta dzisiejsza młodzież Very Happy Very Happy Very Happy
16 poniedziałek, 01 lutego 2010 10:09
Suikoden2
Bądźcie dla siebie dobrymi.
17 poniedziałek, 01 lutego 2010 11:11
mat3lka
Tak poza tym Arkilius może wersja na ps3 też jest bezczeszczona bo wychodzi po polsku?
Wstydzisz się polskiego to go nie używaj, wyjedz z kraju, nikt cie tu nie trzyma.
Pozdro.
18 poniedziałek, 01 lutego 2010 13:33
DirianUTD
Fajna inicjatywa. A jak ktoś nie chce to niech nie instaluje - proste. Denerwują mnie ludzie, którzy zgrywają kozaków bo umieją (albo udają, że umieją) angielski. No sorry ale w dzisiejszych czasach to nie problem nauczyć się angielskiego. Nie zmienia to jednak faktu, że nie każdy musi ten język umieć, dlatego takie spolszczenie to dobry pomysł.
19 poniedziałek, 01 lutego 2010 15:26
Sakson1111
Nie wiem na co narzekacie Niektórzy chłopka się męczy dal was nie dla siebie bo jeśli spolszcza grę to potrafi angielski i nic trudnego sobie przetłumaczyć samemu w czasie gry ale chce jednak pomóc innym. A wy jeszcze narzekacie
20 poniedziałek, 01 lutego 2010 16:04
Escape
ale dupnie ż3 niemożna wgrać jak ktoś ma softa 6.20 albo psp nie przerobiony dla innych to fajnie ale dlanas nie
21 poniedziałek, 01 lutego 2010 19:31
SroQ
Ale wy pierniczycie, kosmopolici jedni.
Znam angielski bardzo dobrze, oglądam czesto filmy w wersji eng, rozumiejąc na spokojnie dialogi, jednak ciesze sie na wieśc o polonizacjach. Jestem polakiem i do jasnej anieli ciesze się, że mogę czytać dialogi w rodzimym języku.
22 wtorek, 02 lutego 2010 10:00
mnemonish
Przepraszam bardzo ale gdzie jest to spolszczenie do GTA bo w downloadzie nie widze ... hmmm
23 wtorek, 02 lutego 2010 12:13
Escape
ej a nie mozna jakoś zkombinować żeby była kontynuacja ?
24 wtorek, 02 lutego 2010 12:14
Escape
tzw kontynuacji gry
25 wtorek, 02 lutego 2010 20:30
OlR
Super sprawa!!
26 środa, 03 lutego 2010 01:39
Pandoryzator
Nie można zrobić spolszczenia do Untold Legends? Tam jest co tłumaczyć, a pliki textowe są wręcz na wierzchu i o rozszerzeniu DAT. Aż się prosi żeby przetłumaczyć RPG! Nie przeczę GoW jest świetną grą, ale to siepanka nie mająca dużo dialogów!
Ja już zaczynam częściowo tłumaczyć Untolda. Jeśli nikt inny się za to nie zabierze myślę że skończę, choć dużo wolnego czasu nie posiadam. Mile widziana będzie pomoc. Jak coś tylko PW
27 środa, 03 lutego 2010 10:25
moloh666
SroQ masz apsolutnA racje i ja terz ciesze sie mogąc grać w gry spolszczone.Znam angielski ale miło jest jak gra jest w rodzimym języku.Szkoda tylko że tak mało gier wyczodzi z polską wersją językową.A Ci co krytykója spolszczenie i tych co je zrobili nie powinni mieć głosu- robia to dla innych fkładając w to kawał świeynej roboty.
28 wtorek, 09 lutego 2010 14:10
Takeshi555
No, no.. ładne to wyszło w praniu, jestem pod wrażeniem. Życzę samo zaparcia w projekcie bo jak widać umiejętności nie brakuje.
Poprawiony: niedziela, 31 stycznia 2010 15:37
 

Logowanie



Polecane poradniki


przerobka
m33
ta088v3
recovery
semibrick
timemachine

Dodaj nas na:

Button Panel

Radio NutaFM

Raven Radio - najlepsze radio internetowe

xboxxn

PSEmu

Ostatnio na forum

Google AdSense